Aghrab Haye Kashti Bambak

Bambak`s Scorpions
Page: 276 ,14.5×21 cm, Paperback, Ages 12+ All Rights Available
Kholu, a southern teenage boy works as gravestone-washer in the city cemetery with his friends. They create a gang, calling it the Scorpions and turn a wrecked abandoned ship as their hangout. The cemetery both their playground and workplace is called the asylum by them. Events of the story take place during the Islamic revolution in 1979. In a dark chilling night, a group of men drive to the cemetery trying to bury a suitcase. The scorpion boys catch them off guard and shoo them away. The men take off and the next morning the boys discover what they were hiding, a suitcase full of manuscripts, books and pictures of a mustached man. Kholu takes two books and hides it in his home eventually finding the owner of the suitcase from the portraits inside, the same people who tried to dispose it. Thus Kholu sets foot inside the house and into the lives of people from another social class, much different to his own. He meets their teenage son and introduces him to the gang of scorpions…

Havij Bastani

Carrot with Ice cream (Short Stories for Teens)
128 pages, 14.5×21 cm, Paperback, Ages 12+ All Rights Available
This book contains ten short comic stories. “Horror movie”, “Nowruz holiday in France and around”, ”The poor and comrades and a few little things,” “The light of truth,” “My dear long leg daddy,” “the exalted creature in the digital cemetery”, “Online Hafiz”, “the person you are trying to call is at the point of faint! “,”How much is a kilogram of lover?” And “¬Carrot Juice with Ice Cream” are the titles of the stories. Each story narrates a short period of their main characters. Everyday incidents that may happen in ordinary teenagers ‘life and narrated in a sweet language.

Weblog Vagozar Mishavad

This Weblog Is Being Turned Over
144 pages, 14.5×21 cm, Paperback, Ages 10+
A 16-year-old girl, Dorna, who decides to publish a story about Zaal, a teenage boy from Abadan, and his old love in her weblog to see her readers’ opinions. She decides to post the story in installments on her blog. Doorna gets back to Zaal’s past and narrates the story of him, a teenage boy who does not have family and works in a pet shop, and Fariba. Starting the war destroys his life and his problems increases when their neighbor migrates with their daughter. But this will not be just another cliché Iran-Iraq War story. Dorna is determined to make this weblog something altogether new. Unwilling to cave in to the demands of her blog-followers to hurry and skip to the end, she revels in the storytelling, allowing the past to catch up to the present.
(was translated to English)

Namaki Va Mer Eynaki – By Farhad Hasanzadeh

Hasti – By Farhad Hasanzadeh

264 pages, 14.5×21 cm, Paperback, Ages 10+
All Rights Available
Hasti is a tomboy teen girl. He looks quite boyish. She wishes to be a truck driver, a pilot, or a goalkeeper when she grows up. Her father does not agree with her boyish behavior and scolds her all the time. She has special intimate relationship with her aunt and uncle. They approve her character as a tomboy, and her uncle even trains her to ride a motorbike.
As the war between Iran and Iraq begins and Abadan is bombarded, Hasti and her family, including her parents, grandmother, and her newborn brother, have to leave their city on her uncle’s motorbike. Hasti rides the motorbike, and helped by her father, she can save her family. They settle in a town near Abadan, but Hasti is worried about her uncle who is left behind to help other people to defend the city. After repeated quarrels with her father, she rides the motorbike back to Abadan.
In the rest of the story, her father returns to Abadan to search for Hasti, and for the first time, Hasti feels that her father loves her. She accompanies her father back to her family in the small town near Abadan to study and grow up despite the war in her hometown.
Going through all these events, Hasti changes her attitude towards life and people around her. Set in the middle of an unwanted situation, she grows up into a more mature woman and learns that to be strong and to survive the calamity; it does not matter whether you are a man or a woman. Against her will to be a girl, Hasti grows up into a strong young lady due to all those disasters and hardships, the circumstances in her society and her sensitivity to her surroundings.
To narrate the story, the author has chosen the first-person perspective to create the most common sense with readers. Such perspective paves the way for the author to express the deepest thoughts of his hero. Using the element of humor and creating humorous personalities attract readers and make them to follow the story to the end of the book. The problems of puberty that Hasti talks about them are the same problems that each teenager everywhere around the world struggles with.
(was translated to English & Turkish & Chinese & Arabic)

BEIRUT

 

FRANKFURT

Copyright of Iranian novel ‘Immortal’ transferred to Lebanese publisher

Iranian Tamass Literary Agency has transferred the copyright of the Persian ‎novel ‘Immortal’ to Al-Ma’aref literally Agency in Lebanon.‎
Copyright of Iranian novel
According to TAMASS correspondent, ‘Immortal’ which has been written by Sadeq Karamyar will be soon translated into Arabic and is scheduled to be released in Arabic language countries.

Al-Ma’aref Publishing has released many books and has participated in different book fairs in Arabian countries. It is also a member of the Arab Language Union of Publishers.

The move is deemed positively since Arab language readers who have many cultural and regional commonalities with Iran are less informed about Iranian and Persian literature.

The author Sadeq Karamyar was born in 1959 in Tehran. He studied theology and began to work as a journalist. He has other books in his career as well such as ‘Burning Plains’ ‘Pain’ and ‘Hidden Being’.

The 272 pages ‘Immortal’ has been reprinted 29 times by Neyestan Publishing in Tehran.

Syrian publisher obtains copyright of Iranian children book ‎

The copyright of Iranian children book ‘A collection of Kouti Kouti Tales’ by ‎Farhad Hassanzadeh has been sold to Syrian Kian ‎Publishing by Tamass Literary ‎Agency in Tehran. ‎
Syrian publisher obtains copyright of Iranian children book ‎
According to IBNA correspondent quoting from Tamass Literary Agency, the Syrian publisher has published and released the book making it available for the Arab readers in several countries.

‎The agreement is a follow-up to the bids made by foreign publishers to obtain the rights of Iranian children books which have been welcomed by foreign readership in recent years.

The readers of the collection are a group in “A” age (five to seven years) that ‎has been published in Persian by Iran’s Center for the Intellectual Development of Children and Young Adults. ‎

Kian ‎Publishing has released 300 titles and has participated in various book fairs in Arabian countries, and ‎is a member of Arab Publishers’ Association.‎

Arab readers who have many cultural and regional commonalities with Iran, have yet to access adequately to Persian books and have been less familiar with the features of the works by Iranian writers and illustrators. ‎

‘A collection of Kouti Kouti Tales’ is centered on the adventures of a centipede. The children book has been illustrated by Hoda Haddadi into blue color and has been one of the most ‎successful works of Iranian children and young adults literature in recent years.‎

‘Diverse Shoes’, ‘Ragged Shoes’, ‘What Pants!’, ‘Taste of Honey’, ‘Rain of Friendship’, and ‘Dinner ‎Cooled, Kouti Kouti’ are some of the stories of this book.

Hassanzadeh was already been introduced by the Children’s Book Council of Iran to International Board on Books for Young People (IBBY) to run for Hans Christian Andersen Award.

Among the other books by Hassanzadeh are: ‘Love and Mirror’, ‘The Moonlight Guest’, ‘An Umbrella with White Butterflies’, ‘This Weblog Will Be Transferred’, ‘The Backyard’, and ‘Kooti Kooti Watch out You Don’t Catch a Cold’.